Tuesday, 26 August 2014


106. The true devotion to our Lady is interior, that is, it comes from within the mind and the heart.

106. A Verdadeira Devoção à Santíssima Virgem é interior, isto é, parte do espírito e do coração.


106. La verdadera devoción a la Santísima Virgen es interior, es decir, procede del espíritu y del corazón.

Monday, 18 August 2014


99. The devotion to Our Lady is the holiest and best after devotion to the Blessed Sacrament.

99. A Devoção à Santíssima Virgem é, depois da Devoção a Nosso Senhor no Santíssimo Sacramento, a mais santa e a mais sólida.


99. La devoción a la Santísima Virgen, después de la que se tiene a Nuestro Señor en el Santísimo Sacramento, es la más santa y sólida de todas.

Monday, 11 August 2014



“Opus est enim mediatore ad Mediatorem istum, nec alter nobis utilior quam Maria” (S. Bernardo)

Jesus at once welcomes Her and grants Her requests. He is always lovingly conquered by the prayers of the dear Mother who bore him and nourished him. 

Jesus imediatamente a atende e acolhe, amorosamente vencido pelas orações da sua querida Mãe, que o portou ao seio e o amamentou.

Jesus acepte y reciba y se deje siempre vencer amorosamente por los pechos, las entrañas y las súplicas de su Madre queridísima.

Monday, 4 August 2014


85. If we are afraid of going directly to Jesus, because of His infinite greatness, our lowliness, or our sins, let us implore the help and intercession of Mary.

85. Se receamos ir diretamente a Jesus Cristo, por causa da Sua infinita grandeza, ou a nossa miséria, ou nossos pecados, imploremos o auxílio e intercessão de Maria.

85. Si tememos ir directamente a Jesucristo a causa de su infinita grandeza y de nuestra pequeñez o pecados, imploremos la ayuda e intercesión de María.